Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:22 - Нови српски превод

22 Нек им сто постане замка, одмазда и клопка;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Nek im sto postane zamka, odmazda i klopka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Нека им трпеза пред њима постане замка и клопка за њихове пријатеље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Trpeza njihova neka im bude mreža i zamka, to neka im bude plata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Дају ми жуч за храну и у жеђи мојој сирћетом ме напајају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер лаковерне ће упропастити отпадништво, а будале сатрће лакомисленост.


Ако не послушате, ако срцем не жудите да имену моме дате славу – каже Господ над војскама – проклетство ћу послати на вас. Проклећу и благослове ваше, како сам их и проклео, јер нисте срцем жудили.


Проклета ће бити кошара твоја и наћве твоје.


Кад људи буду говорили: „Мир и сигурност“, тада ће их изненада задесити пропаст, као трудови трудницу, и неће моћи да побегну.


И, „камен за спотицање и стена за посртање.“ Они се спотичу, јер се не покоравају речи, на што су и одређени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ