Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:13 - Нови српски превод

13 Ако и легнеш између торова, ти си голубица крила обложених сребром, и перја светлуцаво златног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ako i legneš između torova, ti si golubica krila obloženih srebrom, i perja svetlucavo zlatnog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Чак и за вас који сте лежали међу торовима има крилâ голубице обложених сребром, с перјем од злата!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena a perje joj se zlatni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Беже, беже цареви војски, а жене у кући плен деле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:13
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исахар је магарац кошчати што под својим самаром лежи.


Тада је народ изашао и опленио арамејски табор. Мера брашна продавала се за шекел, и две мере јечма за шекел, по речи Господњој.


Извео их је са сребром и златом, међу његовим племенима није било посрнулих.


Јер Господу је његов народ мио, он понизне овенчава спасењем.


Не дај звери живот голубице своје, довека не заборави на живот својих сиромаха.


„С плећа сам му уклонио терет и из руку узео кошару.


Загорчавали су им живот тешким радовима: прављењем малтера и опеке и разним пољским радовима. Све ропске послове су им немилосрдно наметали.


Твоја ужад су попустила, своје катарке не могу држати, нити једра подизати – па се дели многи плен од пљачке; кљасти ће отимати отимачину,


Затим подели плен између ратника који су ишли у битку и целе заједнице.


Жудео је да напуни стомак рошчићима које су свиње јеле, али му нико није давао.


Али отац нареди својим слугама: ’Брзо донесите најбољу одећу и обуците му је. Ставите му прстен на руку и обујте му сандале на ноге


Знате да сте, као бивши многобошци, били заведени, те сте служили немим идолима.


Јер и ми смо некада били неразумни, непослушни, заведени, робови сваковрсних жеља и пожуда сваке врсте, проводећи живот у злоби и зависти, омрзнути и мрзећи једни друге.


А оних пет царева су побегли и сакрили се у једној пећини код Македе.


Зашто седиш међу торовима? Да чујеш како дозивају стада? Међу четама Рувимовим, дуго се на одлуку накањују.


Цареви су дошли и ратовали, у бој ступише цареви ханански код Танаха, крај вода мегидских, ал’ се плена – сребра не домогоше.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ