Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:11 - Нови српски превод

11 Господ објављује, а жена што носе вести велико је мноштво.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Gospod objavljuje, a žena što nose vesti veliko je mnoštvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Господ издаде заповест, и мноштво жена радосну вест објави:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Gospod daje rijeè; glasnika veliko je mnoštvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Настанио си стадо своје, по доброти својој снабдевао си сиромаха, Боже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У уста ми је ставио нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети, бојати се, и поуздати се у Господа.


Напред су ишли певачи, потом свирачи, а у средини су девојке ударале даире.


Господ упита Мојсија: „Зашто вапиш к мени? Реци Израиљцима да крену на пут.


Потом је Аронова сестра Марија, пророчица, узела бубањ у руку, а све остале жене су је пратиле с бубњевима и плешући.


Он је сам поставио неке за апостоле, неке за пророке, неке за проповеднике Радосне вести, а неке за пастире и учитеље,


Обучен је у одећу натопљену крвљу, а његово име је Реч Божија.


Она је послала по Варака, сина Авиноамовог, из Кедеса Нефталимовог, и рекла му: „Није ли Господ, Бог Израиљев, заповедио: ’Иди, узиђи на гору Тавор, и поведи са собом десет хиљада људи из Нефталимовог и Завулоновог племена?


Приликом њиховог повратка, кад се Давид вратио пошто је убио Филистејца, излазиле су жене из свих израиљских градова у сусрет цару Саулу певајући, играјући, и веселећи се уз бубњеве и цимбале.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ