Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:8 - Нови српски превод

8 Благосиљај нашег Бога, народе, нек се чује глас хвале о њему;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Blagosiljaj našeg Boga, narode, nek se čuje glas hvale o njemu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Благосиљајте нашег Бога, народи, нека одзвањају хвалоспеви о њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Blagosiljajte, narodi, Boga našega, i glasite hvalu njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Благосиљајте народи Бога нашег, ширите глас хвале његове!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви народи, запљескајте длановима; кличите Богу веселим узвиком!


Певајте слави његовог имена; славу му и хвалу дајте.


Ускликни Господу, земљо сва! Подвикујте, запевајте и засвирајте!


звук весеља, цика радовања, повик младожење и повик невесте, клицање оних што позивају: ’Хвалите Господа над војскама! Добар је Господ, јер је милост његова довека’ и оних који доносе захвалницу у Дом Господњи. Јер ја ћу да вратим изгнане из земље и биће као некад – каже Господ.“


Радујте се, пуци, народе његов, јер крв ће слугу својих осветити, одмаздом ће узвратити својим душманима, и откупиће своју земљу и свој народ.


После овога сам чуо нешто као громки глас мноштва народа на небу како говори: „Алилуја! Спасење, слава и сила припада нашем Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ