Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:2 - Нови српски превод

2 Певајте слави његовог имена; славу му и хвалу дајте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Pevajte slavi njegovog imena; slavu mu i hvalu dajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Псалме певај слави његовог Имена, величанственим учини хвалоспев о њему!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Zapjevajte slavu imenu njegovu, dajte mu hvalu i slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Певајте слави имена његовог, укажите му славу и хвалу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Левити Исус, Кадмило, Ванија, Асавнија, Серевија, Одија, Севанија и Петаја су рекли: „Устаните и благосиљајте Господа, свог Бога, од века до века!“ „Нека је благословено твоје славно име, нека је узвишено над сваким благословом и хвалом!


Ко ће да искаже силна Господња дела, да му сву славу разгласи?


Нек Господа они хвале за његову милост, за чудеса над потомцима људи!


Нек жртвују жртве захвалнице; нек му дела објављују, нека кличу!


ономе што јаше небом, древним небесима! Ено, он тутњи гласом својим, гласом силним.


Благословен био Господ Бог, Бог Израиља, он једини чудеса чини.


Помози нам, о, Боже спасења нашега! Избави нас ради свог имена славног! Опрости нам грехе наше због имена свога!


Нека славу своју дају Господу, и хвалу му најављују по острвима.


Кличите, небеса, и весели се, земљо! Подвикујте, планине, раздрагано! Зато што Господ теши народ свој, и смиловаће се на невољнике своје.


Они су клицали један другом и говорили: „Свет, свет, свет је Господ над војскама! Пуна је сва земља славе његове!“


Онда сам чуо сва жива бића на небу, на земљи, под земљом и све што живи у мору и на њему, како говоре: „Ономе који седи на престолу и Јагњету, припада благослов и част, слава и власт од сад и довека!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ