Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:18 - Нови српски превод

18 Да сам злобу у свом срцу пазио, не би ме Господ услишио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Da sam zlobu u svom srcu pazio, ne bi me Gospod uslišio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Да сам у срцу размишљао о злу, не би ме Господ чуо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Da sam vidio u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Да сам смишљао зло у срцу свом, не би ме Господ услишио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог зацело таштину не слуша, Свемоћни и не гледа на њу.


Чувај се, злу се не приклањај, јер то си и одабрао рађе него муку.


Господ је далеко од покварењака, а слуша молитву праведника.


Гадна је Господу жртва зликоваца, молитва честитих њему је милина.


Ко затвара ухо своје од плача убогог и сам ће плакати, а услишен неће бити.


Ухо своје ко одврати и не слуша Закон, његова је молитва одвратна.


Кад за молитву ширите руке своје, ја од вас одвраћам очи своје; и кад продужујете молитву, ја вас не слушам. Ваше су руке огрезле у крви.


Знамо, наиме, да Бог не услишава грешнике, него само онога ко је побожан и ко чини оно што је Богу по вољи.


Тражите, али не добијате, зато што тражите што је зло: да бисте утрошили на своје жудње.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ