Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:16 - Нови српски превод

16 Дођите и слушајте, ви који се Бога бојите, рећи ћу вам шта је души мојој учинио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Dođite i slušajte, vi koji se Boga bojite, reći ću vam šta je duši mojoj učinio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Дођите и чујте, сви који се бојите Бога: испричаћу вам шта је за мене учинио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Hodite, èujte svi koji se bojite Boga, ja æu vam kazati šta je uèinio duši mojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Дођите и слушајте ви који се Бога бојите, казаћу вам шта је души мојој учинио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дођите, о, децо, и чујте ме, богобојазности ћу вас поучити.


Хвалиће се Господом моја душа; нека чују понизни, нека се радују.


Дођите и видите дела Божија, страшна дела према потомцима људи.


Уста ће моја о праведности твојој да говоре, о делима твог спасења од јутра до сутра, јер им броја не знам.


Чак и када остарим и оседим, Боже, не остављај ме, док ти силу не објавим нараштају новом; силу твоју сваком што долази.


Ти – дао си да гледам многе невоље и муке – ти ћеш ми опет обновити живот; из дубина земље подићеш ме опет.


И мој ће језик од јутра до сутра причати о твојој праведности; јер ће се постидети, јер ће се осрамотити ти што ми о глави раде.


А Господ је за нас праведна дела учинио. Дођите, објавимо на Сиону дело Господа, нашег Бога!


Тада су међусобно разговарали богобојазни, свако са ближњим својим. Господ је то погледао и саслушао. Онда је пред њим записана књига за спомен за богобојазне и за оне који цене његово име.


Што смо видели и чули, то објављујемо и вама, да и ви имате заједништво са нама. А наше заједништво је са Оцем и са Сином његовим, Исусом Христом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ