Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 64:9 - Нови српски превод

9 препашће се сав род људски, објавиће дело Божије и његово дело разматраће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 prepašće se sav rod ljudski, objaviće delo Božije i njegovo delo razmatraće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Уплашиће се сав људски род; причаће шта је Бог учинио и извући поуку из његовог дела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Svi æe se ljudi bojati i kazivaæe èudo Božije, i poznaæe u tome djelo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Упропастиће их језик њихов, вртеће главом ко их погледа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 64:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сатире се душа моја, јер за правилима твојим стално жуди.


Нека на њих падне жар угљени; у ватру нека их гурне, у раке, и нек се не дигну!


У уста ми је ставио нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети, бојати се, и поуздати се у Господа.


Ту ће њих страх силни спопасти, када страха и не буде било. Јер, Бог ће расејати кости оног који те опседа. Осрамотићеш их, јер Бог их је одбацио.


И казаће свако: „Праведнику стварно плод припада. Стварно има Бога који суди земљи.“


Сатри их у гневу, сатри да их нема, па да народ схвати да Бог влада у Јакову до крајева земље. Села


Харфе и лире, бубњеви и фруле и вино на гозбама су њиховим; а за дело Господње не маре, и рад руку његових не гледају.


Глас бегунаца и избеглих из вавилонске земље јавља по Сиону о освети Господа, нашег Бога, о освети за његов Дом.


А Господ је за нас праведна дела учинио. Дођите, објавимо на Сиону дело Господа, нашег Бога!


Они ће вас утешити кад будете видели њихове путеве и њихова дела. Тада ћете знати да сам ја све то урадио – говори Господ Бог.’“


Ко је мудар нек ово разуме, ове ствари нек умни разазна: Господњи су исправни путеви. Праведници ходају по њима, одметници на њима посрћу.


У тај час настаде велики земљотрес, те сруши десети део града и усмрти седам хиљада људи. Остали се уплашише, па прославише Бога небеског.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ