Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 60:8 - Нови српски превод

8 Моав ми је корито за прање, на Едом сам бацио сандалу; Филистејо, због мене ускликни!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Moav mi je korito za pranje, na Edom sam bacio sandalu; Filistejo, zbog mene usklikni!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Моав ми је суд за прање, на Едом ћу бацити сандалу, над Филистејом победнички поклич испуштам.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Moav èaša moja, iz koje se umivam, na Edoma pružiæu obuæu svoju. Pjevaj mi, Filistejska zemljo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Бог рече у светињи својој: „Радујем се! Разделићу Сихем и премерићу долину Сокот!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 60:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ јој одговори: „Два су племена у твојој утроби; два ће се народа разделити тек што из твог крила изађу. Један ће народ други надјачати; старији ће млађему служити.“


Од свога мача ћеш живети, и своме ћеш брату служити. Али једном кад се успротивиш, јарам ћеш његов са свог врата збацити.“


У Идумеји је свуда поставио војне таборе. Тако су сви Едомци постали Давидови поданици. Господ је давао победу Давиду где год је ишао.


Давид је поставио војне таборе по свој Идумеји, тако да су сви Едомци постали Давидови поданици. Господ је давао победу Давиду где год је ишао.


Едом ће постати туђа имовина, Сир, душман његов запоседнут биће, кад Израиљ наступи са силом!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ