Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 60:10 - Нови српски превод

10 Нећеш ли ти, о, Боже, који си нас одбацио, па с војскама нашим, Боже, више не корачаш?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Nećeš li ti, o, Bože, koji si nas odbacio, pa s vojskama našim, Bože, više ne koračaš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Зар нећеш ти, Боже, ти који нас одбаци, ти, Боже, који више не излазиш у бој с нашим војскама?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Zar neæeš ti, Bože, koji si nas odbacio, i ne ideš, Bože, s vojskom našom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Моав је суд из ког се умивам, на Едом ћу обућу своју бацити! Филистеја ми кличе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 60:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид је такође поразио и Моавце. Он их је полегао по земљи, а онда их је измерио конопцем: две дужине конопца оних које треба усмртити, и једна дужина конопца оних које треба оставити у животу. Моавци су постали Давидови поданици, па су му плаћали данак.


Давид је поставио војне таборе у Араму дамаштанском; Арамејци су постали Давидови поданици, па су му доносили данак. Господ је давао победу Давиду где год је ишао.


Нећеш ли ти, о, Боже, који си нас одбацио, па с војскама нашим, Боже, више не корачаш?


Једни се хвале колима, други коњима, а ми именом Господа, Бога нашега.


Одбацио си нас, Боже, срушио нас, разгневио се. Опорави нас!


Ја ћу се поуздати у Господа који је лице своје сакрио од потомака Јаковљевих, њему се ја надам.


Тада ми је Господ рекао: ’Реци им: „Не пењите се и не ратујте, јер нећу бити међу вама; иначе ћете бити потучени од својих непријатеља!“’


Јер, Господ, Бог ваш, иде с вама да се бори против ваших непријатеља и да вас избави.’


Све те цареве и њихове земље Исус је освојио одједанпут, јер је Господ, Бог Израиљев ратовао за Израиља.


Израиљци нису могли да опстану пред својим непријатељима; подвили су реп пред њима, зато што су сами пали под клетву уништења. Ако не уклоне из своје средине оно што је уклето, нећу више бити са њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ