Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:8 - Нови српски превод

8 А ти им се, о, Господе, смејеш; ти се ругаш свим тим народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 A ti im se, o, Gospode, smeješ; ti se rugaš svim tim narodima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 А ти им се смејеш, ГОСПОДЕ, свим народима се ругаш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ето, они устима својим бљују, усне су им као мачеви: „Ко нас чује?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он говори у срцу: „Бог заборавља, скрива лице, никада он то неће видети.“


Смеје се онај што на небесима столује, Господ се то њима подругује.


А Господ му се смеје, јер види да дан његов стиже.


Нека си узвишен врх небеса, Боже; слава твоја нек је над свом земљом.


А ти, Господе, Боже над војскама, Боже Израиљев, пробуди се да све народе казниш; не смилуј се ниједном злотвору злобном. Села


Сада ћу се и ја смејати пропасти вашој, ругаћу се кад буде дошла страхота ваша;


А ако не послуша њих, реци цркви. А ако не послуша ни цркву, нека ти буде као многобожац и порезник.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ