Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 59:11 - Нови српски превод

11 Не убиј их, да мој народ заборавио не би; снагом својом распрши их и обори, Господе, штите наш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ne ubij ih, da moj narod zaboravio ne bi; snagom svojom rasprši ih i obori, Gospode, štite naš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Немој само да их побијеш, да мој народ не заборави шта је било. Својом их силом распрши, па их обори, Господе, Штите наш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Сусреће ме Божја милост, Бог ме весели пред противницима мојим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 59:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Реп укрути као кедар, бедрене му жиле преплетене.


да ће им побити децу међу народима и раселити по земљама.


Господ је на мојој страни, међу мојим помагачима; ја ћу само да ликујем над онима што ме мрзе.


А ти, Господе, штит си око мене, славо моја, ти ми главу дижеш!


Изручио си нас као овце за клање, расејао нас међу народе.


Али тебе ће Бог довека оборити; зграбиће те, од шатора отргнути; из земље живих ишчупаће те. Села


Јер Господ Бог је и сунце и штит, Господ даје и наклоност и част. Не узима добро беспрекорним људима.


Штит наш погледај, о, Боже, и запази лице свог помазаника.


Живи знају да ће умрети, а умрли не знају ништа; награде за њих више нема јер је ишчезнуо спомен на њих.


А вас ћу расејати по народима; исукаћу мач против вас, па ће вам земља опустети, а ваши градови лежати у рушевинама.


Тада становници Јудеје нека беже у брда. Они који буду у граду нека га напусте, а који се нађу изван града нека се не враћају у њега.


Господ ће те расејати међу све народе, с једног краја земље на други. Тамо ћеш служити другим боговима од дрвета и камена за које ниси знао ни ти ни твоји преци.


Господ ће вас расејати међу народе. Од вас ће преостати тек мали број међу народима којима ће вас Господ одвести.


Само пази и добро се чувај да не заборавиш догађаје које си видео својим очима. Нека не ишчиле из твог сећања целог твог живота; шта више, поучи о њима и своју децу и своје унуке.


У те дане, људи ће тражити смрт, али је неће наћи; желеће да умру, али ће смрт бежати од њих.


Давид је одмах затим осетио грижу савести што је одсекао руб Сауловог плашта.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ