Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 57:9 - Нови српски превод

9 О, Господе, хвалићу те међу народима, славићу те међу туђинцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 O, Gospode, hvaliću te među narodima, slaviću te među tuđincima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Захваљиваћу ти међу народима, Господе, псалме ти певати међу народностима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Hvaliæu Gospoda po narodima, pjevaæu ti po plemenima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Пробуди се, душо моја! Пробуди се, харфице и цитро, пробудићу зору!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 57:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хвалићу те од свег срца, пред боговима певаћу ти славопоје!


Зато ћу те хвалити, Господе, међу пуцима, твоје ћу име песмом прослављати.


Зашто ли се буне народи, шта то људи узалуд смишљају?


Приступићу тада к жртвенику Божијем, к Богу радости и ужитка свог; да те харфом хвалим, Боже, Боже мој.


Објавите му славу међу пуцима, његова чудеса међу свим народима.


да би и народи прослављали Бога за његово милосрђе, као што је написано: „Зато ћу те хвалити међу пуцима, твоје ћу име песмом прослављати.“


Пробуди се, пробуди, Деворо, пробуди се и песму запевај! Устани, Вараче, и робље поведи, ти сине Авиноамов!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ