Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 57:7 - Нови српски превод

7 Срце ми је вољно, Боже, срце ми је вољно, да ти певам, и да ти свирам!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Srce mi je voljno, Bože, srce mi je voljno, da ti pevam, i da ti sviram!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Срце ми је постојано, Боже, срце ми је постојано. Певаћу и свирати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Utvrdilo se srce moje, Bože, utvrdilo se srce moje; pjevaæu te i slaviæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Разапели су мрежу ногама мојим, душу моју стегнуше, ископаше преда мном јаму, али они у њу упадоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 57:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он не стрепи пред лошим вестима, поузданог срца у Господа се узда.


Злотвори ми клопку постављају али ја не скрећем с твојих одредаба.


Господу говорим: „Бог мој ти си!“ О, Господе, пригни ухо гласу мојих преклињања!


Чувај ме, да ме не зграби замка што су ми је поставили и клопке злочинаца.


Тражио сам Господа, и он ми одговори, од свих ме је страхова избавио.


Без повода ми разапеше мрежу, без разлога ми ископаше јаму.


Невоља његова нека му се на главу врати, насиље његово нека му на теме падне.


Зато славите Господа ви на истоку, име Господа, Бога Израиљева на острвима морским.


Ипак, не хвалимо се само тиме, већ и нашим невољама, знајући да невоља изграђује постојаност,


Увек захваљујте за све Богу и Оцу у име нашег Господа Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ