Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 57:2 - Нови српски превод

2 Вапим Богу Свевишњему, Богу који ми све чини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Vapim Bogu Svevišnjemu, Bogu koji mi sve čini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Богу Свевишњем вапијем, Богу, који све за мене чини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Prizivam Boga višnjega, Boga, koji mi dobro èini;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Смилуј ми се, Боже, смилуј ми се јер се у тебе узда душа моја! У сенку крила твојих склањам се док не прођу невоље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 57:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ ће ме осветити! О, Господе, милост твоја је довека; дела својих руку не напуштај!


О, Господе, избави ме од душмана мојих! К теби бежим да се скријем.


Чувај ме као зеницу свог ока, под сенку ме својих крила склони,


Непријатељи злурадо говоре о мени: „Када ће умрети? Када ће му се име затрти?“


Газе ме мрзитељи моји од јутра до сутра; јер много је нападача против мене, Узвишени.


Господе, ти нам мир одређујеш, јер си ти уредио сва дела наша.


Хајде, народе мој, у одаје своје уђи, и врата своја за собом затвори. Сакриј се часком на трен, док јарост не прође.


Јер говори Вишњи и Уздигнути, настањени трајно, а име му је Светитељ: „Мој стан је узвишеност и светиња, а са скрушеним сам и с духом пониженим, да оживим пониженима дух, да оживим скрушенима срце.


Уверен сам да ће Бог, зачетник доброг дела у вама, довршити то дело до Дана у који ће Исус Христос доћи.


Сходно томе, вољени моји, ви који сте увек били послушни, не само у моме присуству, него још више сад, у мом одсуству, са страхом и трепетом спроводите у дело своје спасење.


нека вас оспособи за свако добро дело тако да чините његову вољу, те да он чини међу вама што је њему угодно, посредством Исуса Христа, коме вечна слава од сад и довека. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ