Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 55:3 - Нови српски превод

3 од гласа противника, због притиска зликовца, јер навалише на мене невољу и у гневу замрзеше ме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 od glasa protivnika, zbog pritiska zlikovca, jer navališe na mene nevolju i u gnevu zamrzeše me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 због онога што говори непријатељ, због онога како ме опаки тлачи. Јер, на мене обарају несрећу и у свом гневу ме мрзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Od vike neprijateljske i od dosade bezbožnièke; jer dižu na me zlo, i u gnjevu gone me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Погледај ме и услиши ме, мучим се у јаду свом

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 55:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авесалом би му рекао: „Види, твој случај је добар и праведан, али нема никог да те саслуша код цара.“


Семај рече цару: „Нека ме мој господар не држи кривим, и нека не памти како је твој слуга скривио против тебе онога дана кад је мој господар цар изашао из Јерусалима; нека мој господар не узме то к срцу.


„Ради сиромаха што су потлачени, и убогога што стење под муком, ја ћу сад устати – говори Господ – спасење му дати за којим уздише.“


од опаких који ме нападају, од душмана што ме опкољују.


Не предај ме вољи мога противника, јер лажни сведоци устају на мене, који одишу насиљем.


Иступају окрутни сведоци, питају ме за оно што не знам.


Јер, против мене устају туђинци; моју душу траже бездушници; они Бога немају пред собом. Села


Кажу: „Бог је њега оставио! Гоните га, ухватите, јер избавитеља нема!“


Исмевају се, говоре злобно и насиљем прете поносито.


А водећи свештеници и цело Велико веће тражили су какво лажно сведочанство против Исуса, да би могли да га погубе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ