Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 55:2 - Нови српски превод

2 Добро ме почуј и услиши ме. Неспокојан сам и сметен у жалопојци својој;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Dobro me počuj i usliši me. Nespokojan sam i smeten u žalopojci svojoj;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Помно ме саслушај и услиши. Мисли су ми збркане и сметен сам

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Pazi, i saslušaj me; cvilim u jadu svom i uzdišem

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Послушај, Боже, молитву моју и немој се оглушити о преклињање моје!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 55:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чуј, Господе, праведности ради, окрени се к моме вапају, пригни ухо мојој молитви, јер на мојим уснама нема преваре.


Хтедох да прећутим, ал’ кости ми усахнуше, јер дан читави у вапају сам проводио.


погнуо сам се, сасвим се згурио, па поваздан ходам у жалости.


Јер ти си Бог мој, тврђава моја. Зашто си ме одбацио? Зашто идем около у жалости под тлаком непријатеља мога?


Чуј, о, Боже, глас мој, жалопојку моју; од страхоте противника живот ми сачувај.


Заиста је Господ чуо, на зов молитве моје се осврнуо.


Спомињем Бога и јецам, јадам се, а дух ми малакше. Села


Слично ласти узлетелој, тако цијучем; слично ждралу изнемоглом, тако уздишем – мој је поглед према висинама: Господе, под теретом сам, буди мој јамац.“


сви ми мумламо као да смо медведи и гукањем гучемо као да смо голубови. Очекујемо суд, а њега нема, спасење – удаљило се од нас.


Глас мој ти си чуо, послушај вапаје моје!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ