Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 52:6 - Нови српски превод

6 И видеће то праведници и бојаће се, па ће му се смејати:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 I videće to pravednici i bojaće se, pa će mu se smejati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Праведни ће то видети и уплашити се. Смејаће му се, говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Vidjeæe pravednici i pobojaæe se, i potsmijevaæe mu se:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Волиш свакакве речи погубне, језику лажљиви!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 52:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Видеће то праведници и радоваће се, ругаће им се недужни:


Тело ми се јежи јер од тебе стрепим, судови ме твоји плаше.


О, Господе, избави ми душу од лажљивих усана и језика превртљивог!


Чекај на Господа, пута се његовога држи; да те узвиси, да наследиш земљу и гледаш када се зликовци буду истребили.


У уста ми је ставио нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети, бојати се, и поуздати се у Господа.


препашће се сав род људски, објавиће дело Божије и његово дело разматраће.


Сион чује па се радује; веселе се Јудина насеља због судова твојих, Господе.


Истинољубива уста ће довека утврђена бити, а лажљиви језик ће нестати док трепнем.


ово је реч коју је Господ рекао против њега: Презире те, руга ти се, девица, ћерка сионска, маше главом за тобом ћерка јерусалимска.


Видећете то својим очима, па ћете рећи: ’Велик је Господ и изван граница Израиља!’


Ко се не би бојао тебе и славио име твоје, Господе? Јер ти си једини свет. Зато ће сви народи доћи к теби и поклонити се пред тобом, јер се показаше твоја праведна дела!“


Весели се над њим, небо! Веселите се над њим, ви свети, апостоли и пророци, јер га је Бог казнио због оног што је учинио вама!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ