Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:6 - Нови српски превод

6 Небеса јављају његову праведност; јер је сам Бог судија. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Nebesa javljaju njegovu pravednost; jer je sam Bog sudija. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Небеса објављују његову праведност, јер сâм Бог је судија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I nebesa oglasiše pravdu njegovu, jer je taj sudija Bog.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Небеса објавише правду његову, јер је Бог судија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Далеко било од тебе да учиниш такву ствар! Зар да погубиш праведнога с грешником, па да праведника снађе исто што и грешника? Далеко било од тебе! Зар ни судија целог света да не чини што је право?“


већ је Бог судија: једног руши, једног диже.


О, Господе, небеса славе чудеса твоја и твоју верност у збору светих!


Господ је себе учинио знаним, он поступа по праву, а опаки се хвата у замку своје руке. Мисли. Села


Праведност његову небеса јављају и славу његову сви народи виде.


Јер: наш судија је Господ, наш законодавац је Господ, наш цар је Господ, он ће нас спасти.


Ти својом тврдокорношћу и непокајаним срцем прикупљаш себи казну за дан Божијег гнева, када ће се открити његов праведни суд,


Јер сви ми морамо да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими плату за оно што је за живота чинио у телу, било добро или зло.


Јер истинити су и праведни Божији судови, зато што је осудио велику Блудницу која је кварила земљу својим блудом, и зато што је на њој извршио одмазду због крви његових слугу коју је пролила.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ