Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:4 - Нови српски превод

4 Он с висина позива небеса, а и земљу, да суди свом народу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 On s visina poziva nebesa, a i zemlju, da sudi svom narodu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Он небо и земљу зове за сведоке док свом народу суди:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Doziva nebo ozgo i zemlju, da sudi narodu svojemu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Дозива небеса одозго и земљу да суди народу своме:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Небеса јављају његову праведност; јер је сам Бог судија. Села


пред Господом, јер он долази да суди земљи. Он ће да суди свету по правди, народима по верности својој.


пред Господом; јер долази да суди земљи, да поштено суди свету и људима по правди.


Чујте, небеса! Слушај, земљо, јер говори Господ: „Синове сам васпитао и подигао, а они се одметнуше од мене.


И још ћу да се парничим с вама – говори Господ – и са децом ваше деце ћу да се парничим.


Данас позивам небо и земљу за сведоке, да сам поставио пред вас живот и смрт, благослов и проклетство. Стога изаберите живот, да живите ви и ваше потомство,


Саберите к мени све старешине својих племена и своје надгледнике да им на уши кажем ове речи, и да позовем небо и земљу за сведоке против њих.


Чујте, небеса, говорићу, слушај, земљо, беседу уста мојих.


ево – позивам данас против вас небо и земљу као сведоке – бићете брзо истребљени из земље у коју идете преко Јордана да је заузмете; нећете дуго остати на њој, него ћете бити сасвим истребљени.


Огласио ти се с неба да се поучиш. На земљи ти је дозволио да видиш његов велики огањ и да чујеш његове речи из огња.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ