Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:20 - Нови српски превод

20 Седиш и оцрњујеш брата свога, сина мајке своје оговараш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Sediš i ocrnjuješ brata svoga, sina majke svoje ogovaraš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Седиш и против брата говориш, сина своје мајке клевећеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Sjediš i govoriš na brata svojega, sina matere svoje opadaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Седиш с братом својим и оговараш, клевећеш сина мајке своје!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека умукну уста лажљива, која против праведника говоре обесно, охоло и презриво.


Безумник је ко прикрива мржњу лажљивим уснама, а шири клевету.


Не иди около да шириш клевете међу својим народом. Не угрожавај живот свога ближњега. Ја сам Господ!


Брат ће брата предати да се погуби и отац своје дете, устаће деца на своје родитеље и убијаће их.


Блажени сте кад вас буду вређали и прогонили и када вас због мене лажно оптуже приписујући вам свако зло.


Вређали су га још и многим другим погрдним речима.


Њихове жене такође треба да буду честите, а не склоне оговарању, трезвене, у свему верне.


Старице такође нека се понашају како то приличи посвећеним женама: да не оговарају, да се не одају многом вину, него да поучавају што је добро.


Затим сам чуо снажан глас на небу како говори: „Сад је наступило спасење, сила и Царство нашега Бога и власт његовог Христа! Јер збачен је оптужитељ наше браће, који их оптужује пред нашим Богом дан и ноћ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ