Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:19 - Нови српски превод

19 Злу препушташ уста своја, језик ти се с клеветом уплео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Zlu prepuštaš usta svoja, jezik ti se s klevetom upleo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Устима шириш зло, језиком везеш преваре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Usta si svoja pustio da govore zlo, i jezik tvoj plete prijevare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Уста своја си пустио да зло говоре и језик твој преваре плете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уста су му пуна клетве, лажи и увреде, а мука и невоља под језиком његовим.


Истине им нема на уснама, срце им је испуњено злобом, гроб отворен грло је њихово, а језик им ласка превртљиво.


Јер није непријатељ тај који ме вређа – ја бих то претрпео; ни онај што ме мрзи није тај који ми чини шта велико – од њега бих се ја сакрио;


Уста су му мека као масло, а рат му је у срцу; речи су му од уља мекше, а ипак су мачеви исукани.


И свако вара свога ближњег и не говоре истину. Свој су језик научили да говори лажно. Изнурени су од грешења.


Проклињање и обмањивање, убијање, крађе и прељубе су прокуљали, а крв се на крв пролива.


А кукавице, неверни, изопачени, убице, блудници, врачари, идолопоклоници, и сви лажљивци, примиће своју плату у језеру које пламти огњем и сумпором. То је друга смрт.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ