Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:10 - Нови српски превод

10 Јер моја је свака шумска животиња, стока са хиљаду гора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Jer moja je svaka šumska životinja, stoka sa hiljadu gora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 јер моја је свака шумска животиња, стока на хиљаду планина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Jer je moje sve gorsko zvijerje, i stoka po planinama na tisuæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Па, моје су све звери горске и стока по планинама на хиљаде!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ Бог је начинио из земље све дивље животиње, и све птице на небу, па их је довео човеку да види како ће коју назвати. Свако живо биће требало је да се зове онако како га је човек назвао.


Тако је Бог узимао стоку од вашег оца и давао је мени.


Са собом поведи сва жива бића, све животиње које су с тобом: птице, стоку и све гмизавце што пузе по земљи. Нека врве земљом, плоде се и множе се по земљи!“


Ти чиниш да за стоку трава расте, биље што га човек обрађује, да би земља уродила хлебом;


Господу припада земља и све што је на њој, свет и сви који живе на њему.


У твоје руке је предао људе, свуда где живе, звери пољске и птице небеске, и учинио те владарем над свима њима. Ти си та глава од злата.


А мени да не буде жао Ниниве, великог града у коме има више од стотину двадесет хиљада људи, који не знају шта је десно а шта лево, и много стоке?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ