Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 49:16 - Нови српски превод

16 Не плаши се кад се било ко богати, када расте слава дома његовога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ne plaši se kad se bilo ko bogati, kada raste slava doma njegovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Не бој се кад се неко обогати, кад се намножи благо његовог дома.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Међутим, Бог ће избавити душу моју из власти подземља и примиће ме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 49:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чуо је Јаков да Лаванови синови говоре: „Јаков је присвојио све што припада нашем оцу. Све ово богатство је стекао од имовине нашег оца.“


Онда им је приповедао Аман о слави свог богатства, о многим својим синовима, о свему чиме га је цар унапредио и о томе како га је узвисио над царским главарима и слугама.


Не жести се због злотвора, не завиди оним што неправду чине.


Умири се пред Господом, ишчекуј га са стрпљењем; не жести се на онога што му добро иде на његовом путу, на човека који сплиће сплетке.


Од злих дана зашто да страхујем, кад кривица зликовачка опколи ме;


Велика је слава у радости праведника, а када се зли осиле, човек се сакрива.


Од превласти Света мртвих откупићу их и од смрти избавићу их. Где је, смрти, твоје разарање? Где је, Свете мртвих, жалац твој? Самилост је сакривена од очију мојих.


Народи ће ходати у његовој светлости, а земаљски цареви доносиће у њега своје богатство.


Раскош и богатство народа биће донесени у њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ