Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 48:14 - Нови српски превод

14 Јер, ово је Бог, наш Бог у веке векова; он нас води и до смрти!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Jer, ovo je Bog, naš Bog u veke vekova; on nas vodi i do smrti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Јер, овај Бог је наш Бог заувек и довека, он ће нас вечно водити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Jer je ovaj Bog naš Bog uvijek i dovijeka, on æe biti voð naš dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Погледајте бедеме његове, осмотрите дворове његове да бисте казивали будућим нараштајима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 48:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти си подигао себи твој народ Израиљ да ти буде народ довека, и да им ти, Господе, будеш Бог.


Кажем Господу: „Ти си мој Господ, без тебе ми нема добра.“


Он води понизне по правди, и учи понизне своме путу.


Али ја се у тебе уздам, Господе, и кажем: „Ти си Бог мој.“


Чак и када остарим и оседим, Боже, не остављај ме, док ти силу не објавим нараштају новом; силу твоју сваком што долази.


Саветом ме својим водиш, напослетку ћеш ме у славу узети.


Нека ми окопне и тело и срце, Бог је довека стена мога срца и баштина моја.


Ја ходам путем праведности и посред стаза правде,


И Господ ће те водити без престанка, и по сухим тлима наситиће ти душу, и кости ће твоје гипкијима учинити; и бићеш као врт заливан и као студенац чије воде усахнути неће.


Невољу носим у срцу своме, али гајим наду у мислима:


Било да је облак почивао над Пребивалиштем два дана, један месец, или дуже време, Израиљци би остали у табору и не би полазили. Полазили би када би се подизао.


А када дође он, Дух истине, упутиће вас у сву истину, јер неће говорити по своме, него ће говорити оно што чује, и најављиваће вам будуће догађаје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ