Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 48:13 - Нови српски превод

13 проверите његове зидине, утврђења му прегледајте, да поколењу новом о томе причате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 proverite njegove zidine, utvrđenja mu pregledajte, da pokolenju novom o tome pričate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 добро погледајте његове бедеме, осмотрите му тврђаве, да о њима причате нараштају следећем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Pogledajte bedeme njegove, razmotrite dvorove njegove, da pripovijedate mlaðim naraštajima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Пођите око Сиона, обиђите га, избројте куле његове!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 48:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека буде мира међу твојим зидинама, благостања међу твојим дворовима!


Чак и када остарим и оседим, Боже, не остављај ме, док ти силу не објавим нараштају новом; силу твоју сваком што долази.


Погледај Сион, град празника наших. Очи ће твоје Јерусалим видети, боравиште заштићено, шатор неуздрмани, чији се стубићи не ваде никада, а ниједно уже његово неће се откинути.


И вековне развалине саградиће за себе, утемељене од колена до колена, а тебе ће звати ’Онај који пукотине зазиђује’, ’Обновитељ друмова према насељима.’


Означи пут којим ће мач доћи у Раву амонску, и у Јуду, у јерусалимску тврђаву.


Причајте о овом својој деци, ваша деца својој деци а њихова деца новом поколењу.


Тога ћу дана подићи пали шатор Давидов, зазидаћу му пукотине, саградићу што је у њему срушено, и обновити га као у давнашње време.


Поучите њима своју децу; говорите им о њима; кад седиш у кући, кад идеш путем, кад лежиш и кад устајеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ