Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 47:4 - Нови српски превод

4 Наследство је за нас одабрао, понос за Јакова кога воли. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Nasledstvo je za nas odabrao, ponos za Jakova koga voli. Sela

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Он нам изабра наследство, понос Јакова, кога је заволео. Села

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Izbra nam dostojanje naše, krasotu Jakova, koji mu omilje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Он нам је народе покорио, племена под ноге наше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 47:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

у наследство за свог слугу, за Израиљ, јер је милост његова довека;


Узвишени су свети у земљи, у њима ми је сва милина.


Уместо да будеш напуштен и омрзнут и избегаван, поставићу те да будеш понос вечни, весеље од рода до рода.


И помислио сам: „Како да те поставим међу синове? Како да ти дам земљу чежње, преславно наследство народа?“ Помислио сам: зваћеш ме „Оче мој!“ и од мене отићи нећеш.


Тог дана сам им се заклео да ћу их извести из Египта у земљу коју сам истражио за њих, земљу којом теку мед и млеко, најлепшу од свих земаља.


„Излечићу отпадништво њихово, добровољно волећу их јер се од њих јарост моја одвратила.


Собом се заклео Господ Бог, овако говори Господ, Бог над војскама: „Гнушам се Јаковљевог поноса и мрзим његова утврђења. Зато ћу да предам град и све у њему.“


Господ се заклео поносом Јаковљевим: „Довека заборавити нећу сва њихова дела.


Јер, Господ ће да обнови Јаковљев понос као славу Израиља, премда су их опустошили душмани и посекли им лозе.


„Волео сам вас – каже Господ. А ви кажете: ’Како си нас волео?’ Зар Исав није Јаковљев брат? – говори Господ. Јакова сам заволео,


Тада ће Цар рећи онима са десне стране: ’Ходите ви, благословени од мога Оца, примите Царство које је било приправљено за вас од постанка света.


да вам Бог просветли очи срца да бисте видели у чему се састоји нада на коју сте позвани, како је величанствено богатство добара које је он припремио светима,


То је земља о којој се сам Господ, Бог твој, стара; земља над којом очи Господа, Бога твог, стално бдију, од почетка до краја године.


Да, ти волиш народе, сви свети његови у руци су твојој! Пред твоје су ноге пали, учећи се твојим речима.


да ћемо примити наследство које је непропадљиво, неокаљано и које не вене. Оно се чува на небу за вас,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ