Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 47:2 - Нови српски превод

2 Јер је страшан Свевишњи Господ, цар велики над свом земљом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Jer je strašan Svevišnji Gospod, car veliki nad svom zemljom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Страшан је ГОСПОД, Свевишњи, Цар велики над свом земљом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Jer je višnji Gospod strašan, car veliki nad svom zemljom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Сви народи запљескајте рукама, кличите Богу гласом радосним!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 47:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рекао сам: „Молим те, Господе, Боже небески, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милост онима који га воле и онима који држе његове заповести!


Говориће људи о снази твојих страшних дела, а и ја ћу да сведочим о твом величанству.


Јер, Бог је цар целе земље; певајте песму поучну.


Чудесним и праведним делима си нас услишио, Боже спасења нашег, поуздање свих крајева земље и мора далеких.


Ти си страшан, Боже, у Светилишту своме; Бог Израиљев сам даје силу и снагу народу. Благословен да је Бог!


Владарима он дух обара, од њега стрепе цареви земаљски!


Јер Господ је велик Бог, цар је велик над свим боговима.


Велико ти име нека славе, јер је страшно – он је свет!


Нека је проклет препредењак који има мушко у свом стаду и који га заветује, али жртвује Господу сакато. Јер ја сам велики цар – каже Господ над војскама – и страшно је име моје међу народима!


Исус им приђе и рече им: „Дата ми је сва власт на небу и на земљи.


Ако не будеш држао и вршио све речи овога Закона које су написане у овој књизи, те се не будеш бојао овог славног и страшног имена – Господа, Бога свога –


Не плаши их се, јер је Господ, Бог твој, у твојој средини. Он је Бог, велики и страшни!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ