Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 47:1 - Нови српски превод

1 Сви народи, запљескајте длановима; кличите Богу веселим узвиком!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Svi narodi, zapljeskajte dlanovima; kličite Bogu veselim uzvikom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Пљешћите рукама, сви народи, вичите Богу гласом радосним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Svi narodi, zaplještite rukama, pokliknite Bogu glasom radosnijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Хоровођи. Корејевих синова. Псалам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 47:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада су он и сав дом Израиљев преносили Ковчег Господњи уз клицање и уз звуке рогова.


Тада је Јодај извео царевог сина, ставио на њега круну и дао му Сведочанство. Затим су га зацарили и помазали, па су пљескали и говорили: „Живео цар!“


Јудејци повикаше ратним покличима и на тај њихов поклич Бог – пред Јудејцима и Авијом – удари Јеровоама и сав Израиљ.


Спаси нас, Господе, Боже наш, скупи нас од народа, да хвалимо твоје свето име, да се дичимо твојом славом.


Као што кошута чезне за потоцима, тако душа моја чезне за тобом, Боже.


Бог нам је уточиште и сила, трајни помоћник у невољи.


Подиже се Бог уз поклик; Господ, уз звук трубе.


Ускликни Господу, земљо сва! Подвикујте, запевајте и засвирајте!


Нек рукама запљескају реке, с њима горе нек радосно кличу


Да, с радошћу ћете отићи, и у миру ћете бити вођени. Планине и брегови клицаће пред вама весело, и свако дрво зелено запљескаће длановима.


Овако каже Господ: „Радосно кличите због Јакова! Подврискујте кличући због главе народа! Објављујте, прослављајте и говорите: ’О, Господе, спаси свој народ, остатак Израиљев!’


Кличи, ћерко сионска! Подвикуј, Израиљу! Радуј се и величај од свег срца, о, ћерко јерусалимска!


Ма, ко си ти, о, горо велика! Пред Зоровавељом бићеш зараван. Он ће изнети угаони камен на врх кличући: „Милост! Нека му је милост!“’“


Кличи радосно, о, ћерко сионска! Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска! Ево, Цар твој к теби долази! Праведан је и спасава. Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.


Самуило рече свем народу: „Погледајте кога је Господ изабрао, јер му нема равна у свем народу!“ Сав народ повика: „Живео цар!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ