Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 44:4 - Нови српски превод

4 Ти си мој цар, Боже! Нареди, и Јаков ће бити спасен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ti si moj car, Bože! Naredi, i Jakov će biti spasen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Ти си мој Цар и мој Бог, који Јакову дајеш победе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Bože, care moj, ti si onaj isti, pošlji pomoæ Jakovu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Они нису освојили земљу мачем својим, нити им је мишица њихова помогла, него десница твоја, мишица твоја и светлост лица твога, јер си их волео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 44:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Свом народу јавио је силу дела својих, дајући им наследство народа.


Нек Израиљ радује се своме Створитељу! Нека кличе своме Цару народ са Сиона!


Дању Господ шаље своју милост, а ноћу је песма његова са мном – молитва Богу живота мог.


А Бог цар мој је од давнина, посред земље спасоносна дела чини.


Јер наш је штит од Господа, наш је цар од Светитеља Израиљевог.


Десница се твоја, Господе, прославила силом, десница је твоја, Господе, затрла душмана.


Јер: наш судија је Господ, наш законодавац је Господ, наш цар је Господ, он ће нас спасти.


Исус јој приђе, узе је за руку и придиже. Грозница је престала, те је она почела да их послужује.


Исус се сажали над човеком, испружи руку, дотакну га и рече му: „Хоћу, буди чист!“


Кад је Исус видео да се народ све брже окупља, заповеди нечистом духу: „Душе немости и глувила, заповедам ти: изађи из дечака и не улази више у њега!“


Својим си очима видео велике невоље, знакове и чудеса, снажну руку и испружену мишицу, којима те је Господ, Бог твој, извео. Тако ће Господ, Бог твој, учинити са свим народима којих се бојиш.


него зато што вас Господ воли и држи заклетву којом се заклео вашим оцима. Зато вас је Господ извео моћном руком и избавио вас из куће ропства, из руку фараона, цара египатскога.


Пред вама сам послао стршљене, па су они терали пред вама два аморејска цара; ниси то учинио својим мачем и луком.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ