Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 43:1 - Нови српски превод

1 Досуди ми правду, Боже, одбрани мој спор од безбожног света, избави ме од човека подлог и неправедног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Dosudi mi pravdu, Bože, odbrani moj spor od bezbožnog sveta, izbavi me od čoveka podlog i nepravednog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Оправдај ме, Боже; поведи моју парницу против народа безбожног, избави ме од човека лукавог и неправедног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Sudi mi, Bože, i raspravi parbu moju s narodom rðavim! od èovjeka nepravednoga i lukavoga izbavi me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Суди ми, Боже, и расправи парницу моју с варварима рђавим. Избави ме од човека лукавог и опаког!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 43:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уто су Давиду јавили да је Ахитофел међу завереницима са Авесаломом. Давид рече: „О, Господе, обрати Ахитофелов савет у лудост!“


Затим Авесалом рече Ахитофелу: „Саветуј шта да радимо.“


Битка се проширила по целом крају. Тога дана је шума прогутала више народа него што их је пало од мача.


Охоли су ми замку и омче сакрили, крај пута ми мрежу раширили и клопке ставили. Села


Оправдај ме, Господе, јер сам живео у недужности, у Господа сам се поуздао, поколебао се нисам.


Осуди, Господе, моје тужиоце, и војуј против мојих нападача.


Оправдај ме, Господе, мој Боже, по праведности својој, не дај да се они радују нада мном.


Ти затиреш оне што говоре лажи, крвожедне и подмукле Господ не подноси.


Јер, против мене устају туђинци; моју душу траже бездушници; они Бога немају пред собом. Села


Нека се збор народа скупи око тебе, па над њима владај са висина.


Господ суди народима, суди ми, Господе, по праведности и непорочности мојој.


Бог је праведан, он испитује и срца и нутрину; нека дође крај злу опаких, а праведнога ти учврсти.


Избави ме, Боже мој, из руке зликовачке, од руке преступника и окрутнога.


већ је Бог судија: једног руши, једног диже.


Јер Господ ће бранити његов случај и отеће душу онима што њима отимају.


Јер је јак њихов Откупитељ, одбраниће њихов случај од тебе.


Господњу ћу јарост да подносим – јер сам му згрешио – док мој случај не одбрани и парницу моју праведно не реши. Извешће ме он на светлост и ја ћу гледати праведност његову.


Савест ме, наиме, ни за шта не осуђује, али то ме још увек не оправдава. Господ је тај који ми суди.


Када су га вређали, он није узвратио увредом, када је патио – није ником претио, него је то препустио Богу који праведно суди.


Господ нека буде судија; он нека пресуди између мене и тебе. Нека он размотри и заступа мој случај; он нека ме избави из твоје руке.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ