Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 42:10 - Нови српски превод

10 Кости ми се ломе од ругања душмана мојих, док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Kosti mi se lome od ruganja dušmana mojih, dok mi povazdan govore: „Gde ti je Bog tvoj?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Кости ми пуцају од увреда душмана, који ме поваздан питају: »Где ти је твој Бог?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Koji mi pakoste, prebijajuæi kosti moje, rugaju mi se govoreæi mi svaki dan: gdje ti je Bog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Казаћу Богу, стени својој: „Зашто си ме заборавио? Зашто идем тужан док ме мучи непријатељ мој?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 42:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сузе су ми храна и дању и ноћу, док ми поваздан говоре: „Где ти је Бог твој?“


Јер ти си Бог мој, тврђава моја. Зашто си ме одбацио? Зашто идем около у жалости под тлаком непријатеља мога?


У мени је срце моје устрептало и смртни ужас на мене је пао.


Има људи који говоре несмотрено као да боду мачем, а језик мудрих лечи.


Немој нас занавек заборавити, немој нас за дуго време оставити.


Нека свештеници, слуге Господње, плачу између трема и жртвеника. Нека кажу: „Господе, поштеди свој народ! Не дај срамоту на наследство своје, да му се ругају народи. Зашто да се говори међу народима: ’Где је Бог њихов?’“


Видеће то моја непријатељица и срамота ће покрити ону што ме пита: „Где је Господ, твој Бог?“ А ја ћу је посматрати, јер ће тада постати блато по друму гажено.


А теби самој ће мач пробости душу, да би се откриле мисли многих срца.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ