Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 41:10 - Нови српски превод

10 А ти, Господе, смилуј ми се, подигни ме, да им вратим мило за драго.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 A ti, Gospode, smiluj mi se, podigni me, da im vratim milo za drago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Али ти ми се смилуј, ГОСПОДЕ, подигни ме, да им истом мером вратим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Ali ti, Gospode, smiluj se na me, i podigni me; a ja æu im vratiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Чак и човек с којим сам у миру, у којег сам се уздао, који је хлеб мој јео, подиже пету на мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 41:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док је Авесалом приносио жртве, послао је по Ахитофела Гилоњанина, Давидовог саветника, да дође из свог града Гила. Завера је била јака, јер је народ у све већем броју пристајао уз Авесалома.


Гаде ме се сви пријатељи блиски, они које сам волео, сад су против мене.


А ти, Господе, штит си око мене, славо моја, ти ми главу дижеш!


већ ти – човек мени раван – пријатељ мој блиски који ме познаје;


са ким сам се радо саветовао, у Дом Божији ишао у мноштву.


Смилуј ми се, Боже, смилуј ми се, јер у теби душа моја уточиште тражи; и у сени твојих крила уточиште тражим док невоље прођу.


Чујем шапат многих око мене и ужас је свуда унаоколо: „Одајте га! Хајде да га одамо!“ Сада свако с ким сам био у миру вреба на мој пад: „Можда се и да завести, па ћемо га надвладати и осветићемо му се!“


Све до границе потерали те сви твоји савезници. Обманули су те, надвладали те твоји вајни пријатељи. Ти што твој хлеб једу, испод тебе копају ти јаму, а ти о томе појма немаш.


А оне моје непријатеље, који нису хтели да ја владам над њима, доведите овамо и погубите их преда мном.’“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ