Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:9 - Нови српски превод

9 Објављујем праведност у великом збору, устима својим то не браним, Господе, и ти то знаш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Objavljujem pravednost u velikom zboru, ustima svojim to ne branim, Gospode, i ti to znaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Радосну вест о праведности објавих на великом скупу – нисам своја уста затворио, и ти то знаш, ГОСПОДЕ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Kazujem pravdu na saboru velikom; evo, usta svojih ne ustavljam; Gospode, ti znaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Вољу твоју радо спроводим, Боже мој, и закон твој дубоко је у мени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уснама ја својим објављујем сва правила уста твојих.


Знаш ме и кад седим и кад стојим, познајеш ми мисли издалека.


А ја ћу причати о твом имену браћи својој, хвалићу те усред збора.


О теби ћу певати на великом збору, испунићу завете своје пред онима који га се боје.


Хвалићу те у великом збору, славићу те међу многим народом.


У срцу му је Закон Бога његовога, кораци му се не клизају.


А ово је савез који ћу склопити с народом израиљским након тих дана: ставићу свој Закон у њих саме, и уписаћу га у њихова срца. Ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ – говори Господ!


Исус га упита и по трећи пут: „Симоне, сине Јованов, волиш ли ме?“ Петар се растужи што га већ трећи пут пита: „Волиш ли ме?“ Он му рече: „Господе, ти све знаш и знаш да те волим.“ Исус му рече: „Напасај моје овце!


кад каже: „Навестићу твоје име браћи својој, хвалићу те усред збора.“


„Господ, Бог Свевишњи! Господ, Бог Свевишњи! Он зна, а и Израиљ нека зна: ако смо се одметнули од Господа, или ако смо му били неверни, немојте нас поштедети данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ