Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 39:13 - Нови српски превод

13 Одврати свој поглед од мене, да одахнем, пре него што одем и не буде ме више.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Odvrati svoj pogled od mene, da odahnem, pre nego što odem i ne bude me više.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Скини свој поглед са мене, да се још мало повеселим пре но што одем и више ме не буде.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Nemoj me više gnjevno gledati, pa æu odahnuti prije nego otidem i više me ne bude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Господе, почуј молитву моју, чуј вапај мој! Немој презрети сузе моје! Пред тобом сам странац, дошљак, као и сви оци моји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 39:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Остављате ме без деце! – рече им њихов отац Јаков. Јосифа нема, Симеуна нема, а сад и Венијамина хоћете да одведете. Све се уротило против мене!“


Јаков одговори фараону: „Година мог луталачког живота има стотину тридесет. Незнатан је број година мога живота, а биле су мукотрпне; бројем нису достигле године луталачког живота мојих отаца.“


Енох је живео са Богом, а онда нестао, јер га је Бог узео.


„О, Господе, сети се да сам пред тобом ходио верно и свим срцем, и да сам чинио што је добро у твојим очима.“ И Језекија горко заплака.


Јер ми смо странци и придошлице пред тобом, као што су били наши преци. Као сенка су дани наши на земљи, без наде.


Докле?! Нећеш ли да скренеш свој поглед са мене? Нећеш ли ме пустити насамо, док пљувачку ја своју прогутам?


Ја сам дошљак на земљи, заповести своје не скривај од мене.


Тад се земља уздрма, затресе, задрхташе темељи планина, стресоше се због његовог гнева.


Земља не сме да се прода заувек, јер земља припада мени, а ви сте код мене странци и дошљаци.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ