Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 39:1 - Нови српски превод

1 Зарекох се: „Пазићу на пут свој да не згрешим језиком, држаћу узде на устима, све док је опаки преда мном.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Zarekoh se: „Paziću na put svoj da ne zgrešim jezikom, držaću uzde na ustima, sve dok je opaki preda mnom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Рекох: »Пазићу на своје путеве да својим језиком не згрешим. Брњицу ћу држати на устима све док је опаки преда мном.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Rekoh: èuvaæu se na putovima svojim da ne zgriješim jezikom svojim; zauzdavaæu usta svoja, dok je bezbožnik preda mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Хоровођи Идитуну. Псалам Давидов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 39:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ће Господ испунити обећање које ми је дао, рекавши: ’Ако твоји синови буду пазили како живе, и буду ходили преда мном у верности свим својим срцем и свом својом душом, никада ти неће понестати наследника на Израиљевом престолу.’


Али Јуј није свим срцем следио Закон Господа, Бога Израиљевог, и није се одвратио од греха Јеровоама, на које је навео Израиљ.


С њима су били Еман, Једутун и остали изабрани, који су били одређени поименце да приносе хвалу Господу: „Јер је милост његова довека.“


А он јој узврати: „Брбљаш ко да ума немаш! Прихватамо добро од Бога, а зло да не прихватамо?“ И у свему овоме Јов није сагрешио својим уснама.


Како младић чистим пут свој да одржи? Држећи се речи твоје.


„Наш је језик, наша снага“ – кажу, „усне су нам наша узданица. Ко ће онда да влада над нама?“


О, Господе, пред уста ми стражу стави, чувај врата усана мојих!


Нек се твој језик од зла уздржи, нек ти усне не говоре лажи,


Само у Богу душа моја почива, од њега је спасење моје.


Глас свој Богу дижем, гласом својим вапим Богу и он ме услиши!


Језик влада и животом и смрћу; ко га воли, јешће његов плод.


Уста своја и језик свој ко чува, од невоља себе брани.


Зато мудар ћути у овом времену јер је зло време.


Опходите се мудро према онима који су у свету; искористите време.


Утолико ревносније треба да пазимо на оно што смо чули, да не залутамо.


Ако неко себе сматра побожним, а не зауздава свој језик, тај вара себе; његова побожност ништа не вреди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ