Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:5 - Нови српски превод

5 Он воли праведност и правду, пуна је земља милости Господње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 On voli pravednost i pravdu, puna je zemlja milosti Gospodnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Он воли праведност и правду, пуна је земља љубави ГОСПОДЊЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Он воли правду и пресуду, пуна је земља милости Господње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, Господе, како је много дела твојих! Свако си од њих учинио мудро и твојих је створења пуна земља!


Јер праведан је Господ, праведност он воли, поштени ће гледати му лице.


О, Господе, милости је твоје пуна земља! Поучи ме својим уредбама.


Волиш правду, а мрзиш неправду. Зато те је Бог, твој Бог, помазао уљем радости, више него твоје другове;


Моћан је цар који воли правду; Јакову си учврстио подједнако и правду и праведност, ти си то учинио.


Овако каже Господ: „Нека се мудрац не хвали својом мудрошћу, нека се јунак не хвали својим јунаштвом, и богаташ нека се богатством својим не хвали.


Тако ће се показати да сте деца Оца вашега који је на небесима, јер он даје да његово сунце обасјава и зле и добре, и даје кишу и праведнима и неправеднима.


Ипак, није пропустио да пружи доказ о себи: исказује доброчинства, даје вам кишу са неба и родне године, сити вас храном и пуни вам срца весељем.“


Волиш правду, а мрзиш неправду. Зато те је Бог, твој Бог, помазао уљем радости, више него твоје другове.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ