Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 32:9 - Нови српски превод

9 Не будите као коњ или мазга без разума, који се кроте вођицама и уздом, иначе ти неће прићи близу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ne budite kao konj ili mazga bez razuma, koji se krote vođicama i uzdom, inače ti neće prići blizu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Не буди као коњ или мазга, који немају памети, којима се управља жвалама и уздама, јер ти иначе не прилазе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Nemojte biti kao konj, kao mazga bez razuma, kojima uzdom i žvalama valja obuzdati gubicu, kad ne idu k tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Немојте бити као коњ, као мазга без разума! Они се кроте уздом и уларом, иначе не иду за тобом.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 32:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер Бог је развезао мог шатора уже, ударио ме је, а људи се на мене разуларише.


који нас поучава више него земаљске звери и мудрим нас чини више него небеске птице?’


Њему снага почива у шији, испред њега наступа страхота.


Бич је за коња, узде за магарца, а батина за леђа безумног.


Јесам, чуо сам Јефрема што над собом жали: ’Казнио си ме и био сам кажњен као теле неукроћено. Поврати ме да могу да се вратим, јер си ти, Господе, Бог мој!


„Баш је луд мој народ јер ме не познаје. Они су будаласта, неуразумљена деца. Вешти су да чине зло а не знају да чине добро.“


Када коњима стављамо узде у уста да би нам се покоравали, ми управљамо целим њиховим телом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ