Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 32:8 - Нови српски превод

8 „Ја ћу те умудрити и поучити којим путем ти ваља кренути; савет ћу ти дати и над тобом бдети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 „Ja ću te umudriti i poučiti kojim putem ti valja krenuti; savet ću ti dati i nad tobom bdeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 »Научићу те и показати ти пут којим треба да идеш. Саветоваћу те и држати те на оку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Urazumiæu te, i pokazaæu ti put kojim da ideš; svjetovaæu te, oko je moje na tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 „Поучићу те, показаћу ти пут којим да идеш, саветоваћу те, на теби ће бити око моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 32:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим сам пао ничице пред Господом и благословио Господа, Бога мога господара Аврахама, који ме је водио правим путем да узмем ћерку брата мога господара за његовог сина.


Он је Бог, тврђава моја јака; он пут мој чини беспрекорним.


ти чуј на небесима и опрости грех својих слугу, свога народа Израиља. И кад их научиш добром путу да по њему ходе, пошаљи кишу својој земљи, коју си дао своме народу у наследство.


Кад је јутро објави ми своју милост, јер у тебе уздајем се; објави ми пут којим ћу поћи јер је моја душа тебе жељна.


Ко је човек што се боји Господа? Он ће га упутити на пут, који он изабра за њега.


Око је Господње над онима што га се боје, над онима који очекују милост његову,


Дођите, о, децо, и чујте ме, богобојазности ћу вас поучити.


Сине мој, поуку моју не заборављај и у срцу чувај заповести моје,


Говори Господ, Откупитељ твој, Светитељ Израиљев: „Ја, Господ Бог твој, учим те на добробит, упућујем те којим ћеш путем ићи.


Неће бити ни гладни ни жедни, и неће их мучити ни суша ни сунце, јер ће их водити онај који им се смиловао, и довешће их на изворе водене.


Било да је облак почивао над Пребивалиштем два дана, један месец, или дуже време, Израиљци би остали у табору и не би полазили. Полазили би када би се подизао.


Узмите мој јарам на себе, и научите од мене, јер ја сам кротка и понизна срца, те ћете наћи спокој својим душама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ