Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 32:6 - Нови српски превод

6 Зато нека ти се сваки верни моли у времену кад се можеш наћи; чак и потоп да јурне на њега, силне воде сустићи га неће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Zato neka ti se svaki verni moli u vremenu kad se možeš naći; čak i potop da jurne na njega, silne vode sustići ga neće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Зато нека ти се сваки верни моли у време невоље. Када се бујица силних вода дигне, до њега неће доћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Zato neka ti se moli svaki svetac, kad se možeš naæi; i onda potop velike vode neæe ga stignuti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Зато нека ти се сваки верник моли кад те нађе. Велике воде потопа неће га преплавити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 32:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Са висина руке пружи, избави ме; извади ме из бујица и из руку деце туђинаца;


Знајте, верне је Господ одвојио за себе, Господ слуша кад год га позовем.


У уста ми је ставио нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети, бојати се, и поуздати се у Господа.


Дубина дубину дозива хуком слапова твојих, све бујице и таласи твоји пређоше преко мене.


Поред тебе хиљада ће пасти, теби здесна и десет хиљада, а теби се приближити неће!


Тада ће ме звати, а ја се нећу одазивати, тражиће ме жељно ал’ ме неће наћи.


Кад преко воде прелазиш, ја сам с тобом; преко река, неће те преплавити. Прођеш ли кроз ватру, нећеш изгорети, и пламен те опалити неће,


Говори Господ: „У време повољно сам те услишио, и у дан спасења сам ти помогао, и саздао сам те и поставио те за савез с народом, за подизање земље, за убаштињење разорених баштина,


Тражите Господа док се може наћи! Призивајте га док је близу.


Тражићете ме, али ме нећете наћи и где ћу ја бити ви не можете доћи.“


Он нас теши у свакој нашој невољи, да бисмо и ми могли да тешимо оне који су у невољама, оном утехом којом нас саме Бог теши.


Јер Бог говори: „У време повољно сам те услишио, и у дан спасења сам ти помогао.“ Ево, сада је право време, сада је дан спасења.


А мени се Бог смиловао, да на мени првом Христос Исус покаже сву стрпљивост, као пример за све оне који треба да поверују у њега и приме вечни живот.


Она нас одгаја да одбацимо безбожност и световне жеље, те да живимо разумно, праведно и побожно у овом свету,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ