Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 31:3 - Нови српски превод

3 Ти си моја стена и тврђава, ради свог имена води ме, усмеравај.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ti si moja stena i tvrđava, radi svog imena vodi me, usmeravaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Ти си моја Стена и Тврђава. Води ме и управљај ради Имена свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Jer si ti kamena gora moja i ograda moja, imena svojega radi vodi me i upravljaj mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Приклони к мени уво своје, похитај да ме ослободиш. Буди ми стена заштите и тврђава спасења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 31:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Водио си их дању стубом од облака, а ноћу си им стубом од огња осветљавао пут којим су ишли.


Ти их у свом многоструком милосрђу ниси напустио у пустињи. Стуб од облака их није напустио дању, да их води путем; а ни стуб од огња, да им ноћу осветљава пут којим су ишли.


Моји дани нестају у диму, попут пећи кости ми спечене.


пригнуо је ухо своје к мени и докле живим ја ћу да му вапим!


Види да ли идем путем застрањења и води ме путем из давнина.


Господе, стено моја, тврђаво моја, избавитељу мој. Мој Бог је мени стена, где заклон налазим. Штите мој, роже мог спасења, заклоне мој, уточиште моје!


Опрости ми кривицу, јер је велика, ради свога имена, Господе.


Води ме својом истином, учи ме, јер ти си мој Бог, мој Спаситељ, теби се надам поваздан.


Он води понизне по правди, и учи понизне своме путу.


Пошаљи светлост и истину твоју да ме воде, да ме доведу на свету гору твоју, и до места где ти пребиваш.


Буди ми стена пребивалишта којој увек долазим; спасење моје ти си заповедио, јер си моја стена и тврђава.


Помози нам, о, Боже спасења нашега! Избави нас ради свог имена славног! Опрости нам грехе наше због имена свога!


Неће бити ни гладни ни жедни, и неће их мучити ни суша ни сунце, јер ће их водити онај који им се смиловао, и довешће их на изворе водене.


Наше кривице сведоче против нас. А ти ипак, Господе, делуј ради свога имена, јер су многа наша отпадништва. Против тебе смо сагрешили!


да обасја оне што живе у тами и под сенком смрти бораве, и да наше стопе на пут мира усмери.“


А када дође он, Дух истине, упутиће вас у сву истину, јер неће говорити по своме, него ће говорити оно што чује, и најављиваће вам будуће догађаје.


да хвалимо његову славу – ми који смо се претходно поуздали у Христа.


Кад то чују Хананци и сви становници земље, окренуће се против нас и истребити нам име са лица земље. Шта ћеш учинити за име своје велико?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ