Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 30:9 - Нови српски превод

9 „Каква корист од моје смрти, ако сиђем у раку? Хоће ли те прах прослављати? Зар ће прах о твојој верности да прича?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 „Kakva korist od moje smrti, ako siđem u raku? Hoće li te prah proslavljati? Zar će prah o tvojoj vernosti da priča?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Каква је корист од моје смрти, од мога силаска у гробну јаму? Зар ће ти прах захваљивати? Зар ће он објављивати твоју истину?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 “Kakva je korist od krvi moje, da siðem u grob? hoæe li te prah slaviti ili kazivati istinu tvoju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тада теби завапих, Господе, и милосрђу твоме, Господе:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 30:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја умрети нећу, живећу дела Господња да објавим.


Јер, мртав човек тебе не спомиње, ко ће те из Света мртвих прослављати?


Њему сам вапио устима својим, мој га је језик уздизао.


Чега год ти латиле се руке, чини колико можеш, јер нема деловања и расуђивања, знања и мудрости у Свету мртвих у који идеш.


Та, Свет мртвих тебе не хвали, смрт тебе не слави; они који су спуштени у раку у тебе се не уздају због твоје истине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ