Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 30:2 - Нови српски превод

2 Теби завапих, Господе, Боже мој, и ти си ме исцелио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tebi zavapih, Gospode, Bože moj, i ti si me iscelio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 ГОСПОДЕ, Боже мој, теби сам завапио, и ти ме исцели.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Gospode, Bože moj! zavikah k tebi, i iscijelio si me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Узвисујем те, Господе, јер си ме избавио и ниси дозволио да непријатељи моји ликују нада мном.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 30:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим се Аврахам помолио, те је Господ исцелио Авимелеха, његову жену, и његове слушкиње, те су поново могле да рађају.


„Врати се и реци Језекији, владару мога народа: Говори Господ, Бог твога претка Давида: ’Чуо сам твоју молитву и видео сам твоје сузе. Ево, излечићу те, па ћеш за три дана отићи у Дом Господњи.


А корио ме је Господ, баш ме је корио; али смрти предао ме није.


О, мој Боже, о, царе, величаћу тебе, име твоје благосиљаћу у веке векова!


Он лечи срца уцвељених и ране им превија.


Оправдај ме, Господе, мој Боже, по праведности својој, не дај да се они радују нада мном.


У моме ме поштењу подржи, пред своје ме лице постави довека.


Весеље и радост ми дај да слушам; нек се обрадују кости које си смрскао.


Смилуј ми се, Господе, јер сам клонуо, исцели ме, Господе, кости ми се тресу.


А ја тебе, о, Господе, призивам у помоћ; молитва се моја јутром подиже до тебе.


Рекао је: „Ако пажљиво слушаш глас Господа, Бога свога, чиниш што је право пред њим, и слушаш његове заповести, те држиш све његове уредбе, ниједна од пошасти које сам довео на Египат неће доћи на тебе. Јер сам ја, Господ, твој лекар.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ