Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 3:5 - Нови српски превод

5 Ја лежем и спавам, и опет се будим, јер Он, Господ, пружа ми ослонац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ja ležem i spavam, i opet se budim, jer On, Gospod, pruža mi oslonac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Лежем и спавам, и опет се будим, јер ГОСПОД ми је ослонац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Ja liježem, spavam i ustajem, jer me Gospod èuva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Гласом својим Господу вапим и он ће ме услишити с горе своје свете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 3:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узалудно је и вама да се рано подижете, да касно лежете и једете хлеб са муком стечен, јер он сан свом миљенику даје.


Ведри су они који гледају у њега, лице се њихово неће постидети.


Ја спокојно лежем, спокојно и спавам, јер ти сам, Господе, дајеш ми спокоја. Села


о њему који нам живот у душу стави и не даде ногама нашим да посрну.


У богобојазности је поуздање јаком и уточиште деци његовој.


Име је Господње моћна кула у коју се на висину склања праведник.


Кад починеш, нећеш се бојати, када легнеш слатко ћеш да спаваш.


чију ћеш сабраност засновану на теби ти сабрати у миру, у миру зато што се у тебе узда.


И даћу мир у земљи, па ћете одлазити на починак, и нико вас неће плашити. Ја ћу дати одмор земљи од крволочних звери, а мач неће прелазити преко ваше земље.


Ноћ пре него што је Ирод намеравао да га изведе, Петар је спавао између двојице војника двоструко окован, док су стражари пред вратима чували тамницу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ