Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:9 - Нови српски превод

9 Од гласа Господњег кошуте се младе, шумама он скида кору са стабала, а у Дому његовом сви говоре „Слава!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Od glasa Gospodnjeg košute se mlade, šumama on skida koru sa stabala, a u Domu njegovom svi govore „Slava!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Глас ГОСПОДЊИ храстове савија и шуме огољује. У његовом Храму сви вичу: »Слава!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Glas Gospodnji oprašta košute bremena, i sa šuma skida odijelo; i u crkvi njegovoj sve govori o slavi njegovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Глас Господњи изводи младунчад кошути, дрвеће огољује и чупа! У светињи његовој кличу: „Слава!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Волим, Господе, Пребивалиште твоје, место у коме пребива твоја слава.


Боже, усред Дома твога размишљамо о милости твојој.


Заиста, у Светињи сам те видео, гледао ти и силу и славу.


Зато што се опакост као пожар распламсала, бодље и трње прождире, шумски честар је упалила, облаци дима се подижу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ