Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:4 - Нови српски превод

4 Глас је Господњи силан, глас је Господњи величанствен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Glas je Gospodnji silan, glas je Gospodnji veličanstven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Силан је глас ГОСПОДЊИ, величанствен је глас ГОСПОДЊИ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Glas je Gospodnji silan, glas je Gospodnji slavan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Глас Господњи је силан, глас Господњи је красан!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер он рече, и све постаде, он нареди, и све се створи.


ономе што јаше небом, древним небесима! Ено, он тутњи гласом својим, гласом силним.


Препознајте силу Божију над Израиљем, величанство његово и његову силу у небесима.


И од хуке вода многих, и од силних таласа морских, силнији је Господ узвишени.


и зачуће се величанствени глас Господњи, и показаће се удар руке његове у јаросном гневу, у ватри што прождире, из провале облака и олује, и из града који је као туцаник,


Глас граје из града, глас из храма – глас је Господа који намирује накнаду непријатељима својим.


Звук крила херувима се чуо до дворишта, као глас Свемоћног кад говори.


Он је рекао: „Господ риче са Сиона, из Јерусалима глас свој пушта. Тугују пастирски пашњаци и врх Кармила се суши.“


Људи су се нашли у чуду, говорећи један другом: „Какво је ово учење? Он влашћу и силом заповеда нечистим духовима и они излазе!“


Онда им рече: „Где вам је вера?“ А они су, уплашени и зачуђени, говорили један другом: „Ко је овај што заповеда ветровима и води, те му се покоравају?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ