Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 26:6 - Нови српски превод

6 Руке перем у својој невиности, и идем око твог жртвеника, Господе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ruke perem u svojoj nevinosti, i idem oko tvog žrtvenika, Gospode,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Перем руке у недужности, ГОСПОДЕ, и око твог жртвеника идем,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvojega, Gospode,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 У невиности руке своје перем и обилазим жртвеник твој, Господе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 26:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онај коме су руке недужне, човек који има срце без мане, чија душа не следи испразност, и који се не заклиње лажно.


Приступићу тада к жртвенику Божијем, к Богу радости и ужитка свог; да те харфом хвалим, Боже, Боже мој.


Зацело сам узалуд своје срце чистим очувао, своје руке невиношћу очистио!


Симон Петар му рече: „Господе, опери ми не само ноге, него и руке и главу!“


Потом старешине града који буде најближи убијеном, нека оперу руке у потоку над јуницом којој је сломљен врат,


Желим, дакле, да се посвећени људи свуда моле, подижући руке без гнева и расправе.


он нас је и спасао, али не на основу праведних дела која смо ми учинили, него на основу свога милосрђа, тако што нас је опрао водом новог рођења и обновио нас Светим Духом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ