Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 26:4 - Нови српски превод

4 Ја не седим с лажљивцима, с лицемерима се ја не дружим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ja ne sedim s lažljivcima, s licemerima se ja ne družim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Не седим са ништаријама и не улазим к лицемерима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Ne sjedim s bezumnicima, i s lukavima se ne miješam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Нисам седео с људима опаким, нити се дружио с подмуклим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 26:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако сам се дружио с лажовима, ако ми је нога журила ка обмани;


Блажен човек који не следи савет опаких, не стоји на грешничком путу, нити седа у друштво ругача,


Ништа немам с подлацима и за зло нећу да знам.


Одлазите од мене, злочинци, да бих свога Бога заповести испуњавао!


Пријатељ сам богобојазних, оних што ти одредбе чувају.


Изобиље хране има онај који своју земљу ради, а шупљоглавац тежи безвредним стварима.


Биће мудар ко иде с мудрима, а настрадаће ко се дружи с безумнима.


Оканите се лаковерја и живећете, напредујте разумним путем.“


Ја не седим у друштву весељака и не веселим се. Седим сам, баш због руке твоје, јер си ме јарошћу преплавио.


Не заваравајте се: „Лоше друштво квари добре обичаје.“


Зато, „Изађите из њихове средине! Одвојте се! – говори Господ. Нечистоте не дотичите, и ја ћу вас примити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ