Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 25:7 - Нови српски превод

7 Не сећај се греха моје младости, ни мојих преступа; сећај ме се по милости својој, ради своје доброте, Господе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ne sećaj se greha moje mladosti, ni mojih prestupa; sećaj me se po milosti svojoj, radi svoje dobrote, Gospode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Не сећај се грехâ из моје младости ни мојих преступа. Сети ме се због своје љубави и доброте, ГОСПОДЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Grijehova mladosti moje, i mojih prijestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, Gospode!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Не опомињи се грехова и преступа из младости моје. Сети ме се по милости својој и доброти својој, Господе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 25:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Горке ствари против мене записујеш, кривице младости моје ми на терет стављаш.


Кости су му пуне младалачке снаге која ће са њиме у прах лећи.


Благо онима што се држе правде, онима што увек поступају праведно.


Сети ме се, о, Господе, када си милостив свом народу; у спасењу своме и мене се сети;


Нек се памте кривице његових предака пред Господом, грех мајке његове нек се не избрише!


Јер се није сетио милост да искаже, већ је кињио сиромаха, невољника, убијао очајника.


О, Господе, помози ми! Спаси мене, о, мој Боже, по милости својој!


Твоме слузи ти учини по милости својој, поучи ме уредбама својим.


Нека лице твоје обасја слугу твога, милошћу ме својом избави.


По милости својој, Боже, смилуј ми се; по големом милосрђу своме, обриши ми преступе.


Окрени се, Господе, избави ми душу, спаси мене због милости своје.


Не памти нам пређашње кривице! Похитај! Милосрђем својим пресретни нас јер смо у великој беди!


Гле, у здравље се претворило што ми беше горко; и ти си душу моју избавио из погубне јаме, тако што си у неповрат бацио све што сам ја згрешио.


А ја, ја сам тај, себе ради бришем твоје преступе, и не спомињем твоје грехе.


Због себе, због себе ћу учинити. Зар да се богохули? И славу своју другом дати нећу.“


Не срди се, Господе, исувише, и немој стално помињати недело. Ево, погледај нас: сви смо ми народ твој.


Лезимо у срамоту своју и нека нас покрије наш стид! Згрешили смо Господу, нашем Богу, ми и наши преци још од своје младости, све до данас, и нисмо послушали глас Господа, нашег Бога.“


Тада нико неће поучавати свога суграђанина или брата говорећи: ’Упознај Господа’, јер ће ме познавати сви од малог до великог – говори Господ. Јер опростићу њихове кривице, и нећу се сећати њихових греха.“


Касније је Исус нашао исцељеног човека у храму и рекао му: „Ето, оздравио си. Не греши више да те не снађе нешто горе.“


Тамо је био један човек који је тридесет осам година патио од своје болести.


Јер смиловаћу се над њиховим неправдама, и нећу се више сећати њихових греха.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ