Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 23:5 - Нови српски превод

5 Ти простиреш сто преда мном у присуству мојих душмана, намазао си уљем главу моју, и чаша се моја прелива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ti prostireš sto preda mnom u prisustvu mojih dušmana, namazao si uljem glavu moju, i čaša se moja preliva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Трпезу простиреш преда мном наочиглед душманима мојим. Главу ми помазујеш уљем, мој пехар се прелива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Postavio si preda mnom trpezu na vidiku neprijateljima mojim; namazao si uljem glavu moju, i èaša je moja preopuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Трпезу припремаш преда мном, наочиглед непријатеља мојих. Мажеш уљем главу моју, чаша моја се прелива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 23:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И тебе ће ишчупати из раља невоље на пространо место; на место где зебње нема, где је прострт сто крцат изобиљем.


и вино што човеку разгаљује срце, уље што лице озари и хлеб што храни човеку срце.


Чашу ћу спасења да подигнем, Господње ћу име да призовем!


Господ ми је баштина, моја чаша; ти чврсто држиш мој део.


Понизни ће јести и бити сити, хвалиће Господа који га траже. Нека срца ваша живе довека!


Њему ће се клањати сви богати и сити на земљи, пред њим ће клекнути сви који у прах силазе, којима се живот угасио.


Волиш правду, а мрзиш неправду. Зато те је Бог, твој Бог, помазао уљем радости, више него твоје другове;


Приговарали су Богу и рекли: „Кадар ли је Бог да у пустињи простре трпезу?!


Ти си мој рог уздигао као у бивола, помазан сам свежим уљем.


Очима гледам по зидинама мојим оне што се против мене дижу; ушима својим слушам злотворе.


А Господ над војскама спремиће на овој гори гозбу од сала за све народе, гозбу од сала, гозбу од вина, од вина одлежалог, од мождине масне, од пречишћеног вина одлежалог.


Ви пехарима пијете вино, мажете се најбољим уљима и не боле вас Јосифове развалине.


А ти када постиш, умиј се и уреди своју косу мажући је уљем,


Ни главу ми ниси намазао уљем, а она је мирисним уљем намазала моје ноге.


И ви сте сада жалосни, али ја ћу вас поново видети, те ће ваша срца бити испуњена радошћу. Ту радост нико неће моћи да вам одузме.


Зар чаша благослова за коју захваљујемо Богу, не представља заједништво које имамо по крви Христовој? Зар хлеб који ломимо не представља заједништво које имамо по телу Христовом?


А Бог је тај који нас заједно са вама чини чврстима по Христу. Он нас је помазао


А ономе, што силом којом делује у нама може да учини далеко више од свега што молимо или мислимо,


Али вас је помазао Свети, тако да сви имате знање.


Али ви сте примили помазање од њега, које остаје у вама, па није потребно да вас ко поучава. Наиме, његов Дух учи вас свему, и то је истина, а не лаж. Стога, како вас је Дух поучио, тако и останите у Христу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ